★ Przygody Animków - francuscy kaskaderzy ..

                                     

★ Przygody Animków

Przygody Animków – bardziej znany jako Animki – amerykański serial animowany, stworzony we współpracy z Warner Bros Inc. Bohaterowie-królik Kinio i jego najlepszy przyjaciel, Kinia. W tej serii czasami bohaterowie pojawiają się z serii filmów o szalonych dźwięków.

Serial był pokazywany w Polsce na kanale TVP2 ekran, a później w bajkowym kinie ТВН. 5 marca 2011 roku jest nadawany w wersji lektorskiej kanale Polsat. Serial pojawił się w wersji dubbingowej Boomerangu na 10 grudnia 2012 roku.

                                     

1. Geneza seria. (The Genesis series)

Według scenarzysta Paul Diniego przygody Animków był pomysł Terry Semele, przewodniczący rady nadzorczej "Warner Bros", chciałem, "aby zrobić nowe życie w sekcji Warner Bros animation" i w tym samym czasie, aby utworzyć serię dla dzieci wersjach postacie głupie dzwonki. Семел zaproponował, aby nowa seria została stworzona na podstawie animowanego zwariowanych melodii, w której bohaterowie będą młodzi wersje postaci z tych kreskówek lub zupełnie nowych bohaterów, którzy są potomkami oryginalnych postaci. Pomysł o stworzeniu serialu, opartego na młodych i poszukiwanych postaci jest często spotykane. W tym okresie, w którym przygody Animków został stworzony i inne takie dzieła, jak Mapeciątka, szczeniak zwany Scooby-Doo, szczenięta-letni Tom i Jerry, Flintstonowie, czy dzieciństwa. Warner Bros postanowiła zrobić to samo, bo Steven Spielberg chciał zrobić serię podobnych do zwariowanych melodii. Producent serialu, i główną osobą odpowiedzialną za kształtowanie produkcji, w tym Ruegger wyjaśnił: "myślę, że w przypadku Warner Bros, chcieli współpracować ze Stevenem Spielbergiem nad projektem. Ale on nie chciał skorzystać z formularza, który został utworzony i rozsławionych Chuck Jones, Friz Frelenga, McKimsona Bob i Bob Clampetta. Chciał być zaangażowany w tworzenie wielu nowych bohaterów".W wyniku przygody Animków przypominały zwariowane melodie bez użycia tymi samymi postaciami w rolach głównych.

W 1987 roku Warner Bros namówiło animacji Steven Spielberg we współpracy z Terrym Semelem i kierownik na podstawie licencji od "Warner Bros" dan Romanellim pomysł Semele. W trakcie prac zdecydowano, że nowe postacie będą podobne do oryginalnych postaci ze zwariowanych melodii, ale nie będą z nimi nie związane. Nie było początkowo w planach jest stworzenie serii. Przygody Animków musi być film fabularny, animowany zadzwonić w kinach.

W grudniu 1988 roku podjęto decyzję o zmianie przygody Animków z serii film, i Jean Маккарди został wybrany do zarządzania produkcją pierwszego 65 odcinków. Powiedział Маккарди, że przygody Animków został zmieniony w serii do tego, "aby dotrzeć do szerszego grona odbiorców".Rolę producenta został zatrudniony tym Ruegger, który wcześniej był pisarz bajek dla Filmation i Hanna-Barbera. W styczniu 1989 roku, Ruegger i pisarz Wayne Kaatz rozpoczął pracę nad rozwojem postaci i wraz ze Stevenem Spielbergiem umiejscowili akcję serialu w kraju, Acme. Acme Akers.

W styczniu 1989 roku, Warner Bros animacji wybrał aktorów z 1200 respondentów, mających, aby dołączyć się do znaków i zgromadził ponad hali zespołu stuosobowy. W kwietniu 1989 roku, Warner Bros rozpoczął serię przygód Animków wraz z pięcioma zagranicznych animacji studiów. Wspólna produkcyjny budżet wyniósł 25 milionów dolarów. Pierwsze pytanie 65 odcinków serialu w Stanach Zjednoczonych rozpoczęła się we wrześniu 1990 roku. Przygody radiofonii i telewizji na podstawie Animków konsorcjum na 135 stacji telewizyjnych w całym kraju. Przygody Animków był ogromny sukces, i serial otrzymał wysokie oceny od produkcji, wydany w konkurencyjny asortyment disneya dzień. Po sukcesie serialu, telewizja Fox zakupiła prawa do emisji trzeciego sezonu kreskówki. Produkcja przygody Animków została zakończona do końca 1992 roku, aby zrobić miejsce dla następnego wydania, Animaniaków, który zadebiutował w 1993 roku.

W latach 1994-1995 był wydany dwa specjalne odcinki przygód Animków: ferie i noc, aby przestraszyć. Z nimi, seria ma w sumie 100 miejsc.

W Polsce serial zadebiutował 18 listopada 1994 roku, kanał TV TVP2 ekran. Pierwszy sezon zawiera 65 odcinków zostały przedstawione do 31 grudnia 1995 roku. Premierowy odcinek drugiego i trzeciego sezonu odbyła się w okresie od 20 czerwca 1997 r. do 3 lutego 1998 roku na kanale TVP2 ekran, który jest również wydany dwugodzinny film, święto szaleństwa. Jedną i tę samą stację wiosną 2000 roku jako pierwszy w Polsce dostępne są także dwa epizody osobne przygody Animków.

                                     

1.1. Geneza seria. Ponowne wydanie. (Re-release)

W Stanach Zjednoczonych przygody Animków został ponownie wprowadzony na rynek przez firmę Nickelodeon 1995-1999 i 2002-2004, dzieci WB 1997-2000, cartoon network od 1999 do 2001 roku, sztuka i Bumerang 2002-2005 2005-2006. Od 1 lipca 2013 roku show ponownie wyemitowany przez koncentrator sieciowy.

W Polsce, kreskówka został ponownie wyemitowany na kanale tvN w latach 1999-2000 w ramach bloku-wspaniały film. Na stacji nie ma 100 odcinków serialu specjalny. ТВН ponownie rzucił przygody Animków w 2003 roku. W marcu 2011 roku show wróciło z kanałem Polsat. Nie było go, jednak wersja z дубляжом, przeprowadzone na warsztaty filmowe, które wykorzystywano do TVP2 określa i ТВН, ale wersja z lektorem, na potrzeby stacji. Od 10 grudnia 2012 do 31 marca 2014 roku przygody Animków киноверсия dubbingowej żyć Boomerangu. Stacja ma większość odcinków pierwszego sezonu serialu.

                                     

2. Fabuła. (The plot)

Przygody Animków dzieje się w fikcyjnym kraju Acme. Acme Akers w której mieszka większość bohaterów zwariowanych melodii. Głównymi bohaterami serialu są uczniowie Bzikowersytetu. Looniversity acme, w szkole, gdzie nauczyciele bohaterów klasycznej animacji, Warner Bros, takich jak Królik Bugs, Kaczor Daffy, porky Пиг, kot Sylwester, Kojot i Elmer Fudd. Rola Bzikowersytetu nauczyć Animków, jak powinny być śmieszne. W szkole nie pojawiają się na wszystkich odcinkach i wszystkie zdarzenia w serialu są bezpośrednio związane z Uniwersytetem.

Główni bohaterowie serialu-grupa młodych bohaterów kreskówek, tak zwanych Animków, które odwiedzane przez Bzikowersytetu, aby stać się kolejnym pokoleniem zwariowanych melodii. Większość Animków został zaprojektowany, aby przypominać dziecko wersji najbardziej popularnych bohaterów zwariowanych melodii przez wygląd i cechy charakteru.

Dwie główne postaci są króliki: Kinio i Kinia. Oprócz nich, Przygody Animków jeden z głównych bohaterów: kaczkę Tasior, Prosiaczek Pucuś, skunksicą Fifi La kapiszonu, kaczor Shirlejka, diabeł karuzele, srebrny młodszy kot, Kanarek, ptak, kojot Lewusek, strusia Pędzik i Gogo Dodo. Oprócz tych postaci w przygody Animków również występują dwie postacie ludzkie, Elmirka Duff i Montana Max, kto jest głównych czarnych charakterów serii, a także studenci Bzikowersytecie.

Po prostu jak szalony dzwonek, serial używa tzw. przemocy kreskówek, takich jak na kogoś spada kowadło, i używanie materiałów wybuchowych i sytuacyjnego. Przygody Animków parodiują również zawierać odniesienia do bieżących wydarzeń z początku lat 90-tych. XX wieku i kultury Hollywood. Niektóre sceny zawierają również etycznych i moralnych wiadomości i tworzyć tematy, takie jak środowisko, poczucie własnej godności i przestępczości.



                                     

3.1. Postacie. Inne postacie. (Other characters)

  • Szczur Roderick. Roderick "Roddy" szczur – szczur bogaty, biorących udział w idealnym naukowców. Idealnie Prep. Bezczelny snob, który odnosi się z pogardą biedniejszych od siebie, szczególnie nienawidzi studentów Bzikowersytetu. Nie toleruje straty. Parodia Mickey Mouse.
  • Żółw Tyrone Tyrone. Turtle – Żółw, który uciekł Elmirze szuka domu.
  • Byron Basset-obiboku, który chroni wszystkich. PAT Elmirki.
  • Szczurzyca Rhubella. Rhubella szczur – bogaty szczurzyca uczęszczająca w idealnym naukowców. Dziewczyna Roderick. Jak i wszystkie inne idealnego naukowców z siebie dumna, nienawidzi studentów Bzikowersytetu i nie znosi porażki. Parodia Minnie Mouse.
  • Arnold – muskularny pit bull, wiodący siłownia. Cały z siebie i lubi być w centrum uwagi kobiet. Skurcze, kiedy sprawy idą nie po jego inteligencji. Zazwyczaj antagonistycznie odnoszą się do postaci. Pochodzący z Rumunii. Wzór Arnoldzie Schwarzeneggerze i Hans i Francji szkice z СНЛ.
  • Nic Szczekuś. Mark wanny, miski z wodą pies, buldog, lubi się bawić.
  • Rodzina pchły ang. Rodzina pchły to: Ojciec, Matka i dwoje dzieci. Żyć w Силовке płaszcz.
  • Książka robaka. mól książkowy-to robak, który znajdzie wszystkie informacje, gdy ktoś ma problem.
  • Czarownica piaszczystej ang. Piaskowa Czarownica i oczaru wirginijskiego, który w jednym odcinku zrobiła film w cel realkistycznego białego królika, aby jej Kinia i gulasz.
  • W Domu Marsjanka Marca. Marcia martian domu marsjanka córka Marsjanina Marvina.
                                     

4.1. Produkcja serii. Scenariusz. (The script)

Serii i jej bohaterami były producent opracowani serii, główny dramaturg i artysta-rysownik tym Rueggera, kierowniczkę produkcji Jean Маккарди, wykonanie pomocniczych i malarz Alfred Гимено i dramaturg, Wayne Kaatza. Wśród pierwszych pisarzy przygody Animków kliknij jak Jim Reardon, tym Minton, i Eddie Фицджералд. Artystycznych postaci projektu i zestawy zostały opracowane Alfred Гимено, Ken Boyer, Dan Хаскеттом, Karen Хаскеттом i wielu innych artystów i reżyserów.

Scenariusz do sceny Kinia i Kinio będzie na Hawaje było napisane, trzech młodych kobiet-fanów serii.

                                     

4.2. Produkcja serii. Animacja. (Animation)

Do zakończenia produkcji 65 odcinków pierwszego sezonu przygód Animków, Warner Bros i Amblin entertainment opłacone za pomocą kilku różnych animowanych studiów. To była Studio film Tokio Shinsha teraz znany jako TMC rozrywka, Van spektakli, АКОМ, nieetatowy animatorzy, Nowa Zelandia, bis animacja, StarToons, Kennedy bajki. Film Tokio Shinsha również stworzyli animację dla sukcesu serialu. Pracownicy Warner Bros nie lubił pracować z kreskówek Kennedy ego z powodu невнятной jakości badania i obszarach, które są zanimowane często poddaje się ponownego wykonania. W innych przypadkach, na przykład, na stronie internetowej Animków urodzenia, część zanimowana miejscu animacja Kennedy powinna być wykonana ponownie z pomocą innych studiów. Kennedy bajki został usunięty ze studia produkujące przygody Animków po zakończeniu pierwszego sezonu serialu.

Przygody Animków pojawił się w ponad wysoka jakość wykonania, w porównaniu z ówczesnym standardom telewizyjnej animacji. Liczba celuloidów wykorzystywane do produkcji serii był dwa razy wyższy niż w innych konkurencyjnych branż. Dla jednego odcinka kreskówki był używany około 25 tysięcy celuloidów, a potem norm był 10 tys. celuloidów, wprawiając w ruch animowanych postaci były bardziej płynne. Hotel Pierre DeCelles, producent animacji, opisano tworzenie serii scenorysów jak "śmieszne, ale duży problem, bo u mnie zawsze były krótkie terminy, a to nie zawsze jest łatwe, gdy pełną parą bez przerwy ".



                                     

4.3. Produkcja serii. Muzyka. (Music)

W trakcie pracy w tworzeniu serialu, Steven Spielberg powiedział, że Warner Bros powinny wykorzystać do tworzenia muzyki na koncert orkiestry symfonicznej, który niektórzy uważali, że jest zbyt drogie i niemożliwe, ale w końcu otrzymał zgodę. Warner Bros wybrał Bruce a Broughtona do tworzenia muzyki do piosenki czołówkowej, dla którego zdobyła Emmy wraz z Tomem Rueggerem i Wayneem Kaatzem, kto pracował z Broughtonem nad tekstami i mianował go na stanowisko szefa muzyce. Bruce Бротон napisał muzykę do 11 odcinków przygód Animków i zatrudnił 26 kompozytorów, którzy byli odpowiedzialni za pozostałe odcinki. Wśród nich, największą liczbę odcinków muzykę skomponowali Richard Stone 17 odcinków, Albert Lloyd Olson 13 odcinków i William Ross 9 odcinków.

Trzy lata później premierowej emisji przygody Animków, serial zawsze zdobył nagrodę Emmy za najlepszy utwór w 1991 roku na muzykę z odcinka miodem nie tylko miód muzyka William Ross, w 1992 roku, data nie znaczy Mark Watters w 1993 roku dla filmu grozy w piżamowej zabawy w górach Stephen Брамсона.



                                     

5.1. Wersja polska. Seria. (Series)

Wersja polska: Master film reżyseria:

  • Waldemar Modestowicz SLM. 71, 80.
  • Maria Horodecka SLM. 86-89, 95.
  • Elżbieta Jeżewska SLM. 1-38, 46-52.
  • Anna, Górna ODC. 39-45.

Dialogi:

  • Elżbieta Kowalska ODC. 1-2, 4, 7-8, 10-11, 13-24, 27, 29-52.
  • Włodzimierz Kozłowski SLM. 25.
  • Stanisława Dziedziczak SLM. 28.
  • Elżbieta Jeżewska SLM. 3, 5-6, 9, 12.
  • Klimkiewicz Joan.
  • Agnieszka Farkowska.
  • Dorota Filipek-Załęska SLM. 71, 86-89, 95.

Fragment z przemówienia Lincolna w tłumaczeniu: Michał Ronikiera SLM. 95 dźwięk:

  • Elżbieta Mikuś SLM. 1-10.
  • Monika Szuszkiewicz.
  • Ewa Kwapińska SLM. 71.
  • Anna Михальчик-Фаланы SLM. Z 11-52, 86-89, 95.

Instalacja:

  • Renata Gontarz.
  • Michał Podolski SLM. 46-52, 71, 87.
  • Paweł Siwiec SLM. Zdobywa punkty 22-45, 89, 95.
  • Stycznia Graboś SLM. 1-21.
  • Michael przybył w ODC. 86.

Kierownictwo produkcji:

  • Anna Rybicka SLM. 41-44.
  • Ewa Chmielewska. (Eva Chmielewska)
  • Jacek Osławski SLM. 20-38.
  • Dorota Suske-Bodych SLM. 39-40, 45-52.
  • Romuald można SLM. 1-19.
  • Dariusz Фаланы SLM. 71, 86-89, 95.

W rolach głównych:

  • Maciej Robakiewicz –. (Eugene Robakiewicz –)
  • Bzyczek SLM. 86.
  • Królik Kinio. (Rabbit Kinio)
  • Ewa Serwa. (Eva Servo)
  • Swędziulka SLM. 86.
  • Królika Kinia. (Rabbit Kinia)
  • Zbigniew Suszyński –.
  • Kaczor daffy SLM. 29.
  • Kaczor Tasior za wyjątkiem SLM. 64.
  • Roseanne Barr SLM. 25.
  • Daryl Hannah SLM. 25.
  • Elmirka Duff.
  • Z Lucyna Malec –.
  • Aleksander Миколайчаком – Prosiaczek Pucuś.
  • Ojciec Pedra SLM. 50.
  • Max Montana.
  • Alex Kotinsky –.
  • Budyń waniliowy SLM. 63.
  • Lloyd SLM. 5.
  • Steven Spielberg SLM. 73.
  • Pan Bóg SLM. 35.
  • Wojciech Szymański. (Wojciech Shirokov)
  • George Bush-SLM. 95.
  • Marszałek SLM. 20. (The speaker of the UDF. 20)
  • Drake "Dan" Danforth SLM. 20.
  • Karuzel. (Carousel)
  • Remy SLM. 5.
  • Marszałek Animków samo ODC. 88.
  • Bocian SLM. 58. (Stork SLM. 58)
  • Sir Isaac kowadło ODC. 31.
  • Karaluch SLM. 74. (Cockroach SLM. 74)
  • Dostawca pizzy SLM. 5.
  • Кеден złodziei SLM. 77.
  • Kandydat na rolę "Hamleta" ODC. 57.
  • Srebro-Junior. (Silver-Junior)
  • Marszałek pokazują ODC. 79.
  • Dustin Hoffman / Kapitan Hak SLM. 73.
  • Cooper Deville SLM. 85.
  • Robert Tondera –.
  • Sławomir Wilk. (Ivan Wolf)
  • Barbara kompleks bursztynowy – Fifi La kapiszonu, za wyjątkiem ODC. 19-20.
  • Kaczor Margo SLM. 20.
  • Roxy SLM. 94.
  • Fifi La kapiszonu SLM. 20.
  • W domu marsjanka SLM marca. 59.
  • Niezwykłej urody SLM. 64.
  • Shirlejka.
  • Kanarek Tweety SLM. 45.
  • Sekretarz Spielberga SLM. 73.
  • Jednym z scenarzystek SLM. 73.
  • Królik Roger SLM. 73.
  • Marszałek SLM. 46, 53, 65.
  • Dyrektor centrum handlowego SLM. 53.
  • Gogo Dodo.
  • Robin Killems SLM. 74.
  • Stefan Knot –. (Stefan Wick –)
  • Tasior SLM. 64.
  • Właściciel sieci sklepów ODC. 11.
  • Dorota Dobrowolska-Ferenc –. (Dorothy Dobrowolska-Ferenc –)
  • Strusiu Pędzik. (Ostrich Pędzik)
  • Maria Duda –.
  • Ptak. (Bird)
  • Tweety SLM. 48. (Tweets of ODS. 48)
  • Mitzy SLM. 72. (Mitzi SLM. 72)
  • Rover trochę ODC. 9.
  • Kichas.
  • Pedro SLM. 50.
  • Aleksandra Rojewska –. (Alexander Rojewska –)
  • Styczeń Брунов –. (January Brunov –)
  • Marszałek #2 SLM. 79.
  • Kondor Concord. (Condor Concord)
  • Szkolny szafa Pucusia SLM. 34.
  • Groszek SLM. 8. (Peas SLM. 8)
  • Foxy SLM. 94.
  • Joe łaskotanie SLM. 64.
  • Frank SLM. 40.
  • Jelonek SLM. 60. (Fawn SLM. 60)
  • Facet, który wygląda jak ODC myszy. 7.
  • Gremlin SLM. 38.
  • Pracownica fabryki okulary 3D, #2 SLM. 13.
  • Wynajął przyjaciela Maxa ODC. 15.
  • Fumek.
  • Fast food pracownik Osso. 72.
  • Bosko SLM. 16. (Divinely SLM. 16)
  • Магси SLM. 12. (Mugsy SLM. 12)
  • Jacek Солтысяк –. (Alex Sołtysiak –)
  • Rocky SLM. 12. (Skaliste SLM. 12)
  • Kaczor Vader SLM. 40.
  • Lokaj Max SLM. 33.
  • Paweł Gal –. (Paul Gal –)
  • Szczur Roderick. (Rat Rodrik)
  • Sprzedawca Remy SLM. 12.
  • Pirat SLM. 13. (Pirate of the UDF. 13)
  • Mama Elmirki SLM. 53.
  • Rhubella Szczur. (Rhubella Rat)
  • Małgorzata Drozd –. (Malgorzata Drozd –)
  • Mama Kinii SLM. 66, 68.

a także:

  • Mało Tasior. (Little Tasior)
  • Żółw Tyrone. (Turtle Tyrone)
  • Duncan, brat Elmirki SLM. 77, 87.
  • Flio SLM. 32.
  • Jacek Wolszczak –.
  • Duncan Potter SLM. 61.
  • Marszałek SLM. 94. (The speaker of the UDF. 94)
  • Asystent Kinia SLM. 92.
  • Richard Навроцкий –. (Richard Instagram –)
  • Prosiak Porky. (Pig Porky)
  • Ćwik PIP SLM. 86.
  • Prezes wytwórni zabawek ODC. 43.
  • Komornik SLM. 94. (The bailiff of the UDF. 94)
  • Włodzimierz Press. (Vladimir Press)
  • Dr Krzyżówko SLM. 17.
  • Narrator filmu o miód SLM. 16.
  • Kot Sylvester. (Cat Sylvester)
  • Marszałek SLM. 21. (The speaker of the UDF. 21)
  • Yosemite Sam.
  • Niebieski kot na ulicy ODC. 5.
  • Хлопьевидным Flakems SLM. 46.
  • Вапити SLM. 60. (Elk SLM. 60)
  • Sierżant Żuk SLM. 60.
  • Łyżkę chef ODC. 8.
  • Słoń wzorcowych naukowców SLM. 20.
  • Bob Przymrużony SLM. 13.
  • Faks ODC. 8. (Fax UNP. 8)
  • Studenci idealnym naukowców SLM. 20.
  • Piracki duch SLM. 47.
  • Rover SLM. 9.
  • Naukowiec SLM. 3. (Scientist SLM. 3)
  • Marsjanin Marvin SLM. 59.
  • Soczyste Stanley SLM. 44.
  • Rozdział "Warner Bros" ODC. 48.
  • Wojciech Machnicki –.
  • Eddie Puma SLM. 18.
  • Żaba SLM. 1. (Frog SLM. 1)
  • Tomasz Marzecki –. (Thomas Marzecki –)
  • Ciasto SLM. 23. (Cake SLM. 23)
  • Ronald Gmurбыл SLM. 39.
  • Sędzia ушлый ODC. 12.
  • Korespondent ODC. 39. (The correspondent of the UNP. 39)
  • Krowa SLM. 46. (Cow SLM. 46)
  • Marszałek SLM. 2. (The speaker of the UDF. 2)
  • Błąd SLM. 39. (Error SLM. 39)
  • Mariusz Leszczyński –. (Mariusz Leszczynski –)
  • Prezydent USA SLM. 24.
  • Indiana Jones SLM. 25.
  • Serii Pepe Le Swąd, i.
  • Speedy Gonzales SLM. 56.
  • Lex Łurtor SLM. 2.
  • Tomasz Kozłowicz –. (Thomas Kozłowicz –)
  • Pracownica fabryki okularów 3D #1 ODC. 13.
  • Jerzy Злотницкого –. (Jerzy Plotnitskogo –)
  • Szybka menedżera Usługi SLM. 11.
  • Wolverine SLM. 7.
  • Walizka SLM. 8. (Suitcase SLM. 8)
  • Potwór Melvin SLM. 17.
  • Diabeł tasmański SLM. 24.
  • Presto SLM. 4.
  • Yosemite Sam SLM. 10, 12, 20.
  • Krystyna Miecikówna – babcia SLM. 3-34.
  • COP SLM. 12. (KS, SLM. 12)
  • Arnold SLM. 3-36, 68.
  • Niszczyciel SLM. 60. (Destroyer of the UDF. 60)
  • Żółty kot ul. ODC. 5.
  • Diabeł tasmański SLM. 4, seria II i III.
  • Телепродюсер SLM. 60. (Television producer of ODS. 60)
  • Orzeł SLM. 58. (The eagle of the UDF. 58)
  • Jacek.
  • Arnold SLM. 53, 60.
  • Dr W. I. Cześć SLM. 59.
  • Boże Narodzenie Maciejewski –.
  • Kurak SLM. 69, 73.
  • Pete Puma SLM. 10.
  • Żołnierze SLM. 4. (The soldiers of the UDF. 4)
  • Prowadzisz SLM. 75. (You work at SLM. 75)
  • Można cenzorka SLM. 95.
  • Teresa Leśnictwo "Węgierska Górka" –.
  • Kinii babcia SLM. 68.
  • Nauczyciel SLM. 67. (Teacher SLM. 67)
  • Bernice SLM. 5.
  • Pokojówka SLM. 77. (The maid of the UDF. 77)
  • Elmirki babcia SLM. 87.
  • Iwona Rulewicz –.
  • Mary Dzwonek SLM. 5.
  • Bridey Mcconnell / Leprehanin SLM. 62.
  • Partner Ćwika SLM. 86.
  • Konrad Łapiński –. (Yevhen Lapinsky –)
  • Zły klienci Osso. 25.
  • Pracownik restauracji SLM. 26.
  • Elmer Fudd SLM. 8-30.
  • Grovely SLM. 26, 75.
  • Cooper Deville SLM. 25.
  • Kurak i sezon. (Kurak and the season)
  • W. Bednarskiego –.
  • Słoń SLM. 69. (Elephant by SLM. 69)
  • Henny Янгман SLM. 74.
  • Irena Kownas – mama Kinii SLM. 8, 15.
  • Aleksander Kamiński – Królik Bugs / dyrektor Bzikowersytetu SLM. 8-17.
  • Strażnik SLM. 12. (The guard of the UDF. 12)
  • Andrzej Tomecki –. (Andrew Tomecki –)
  • Kierownik centrum handlowego "Acme" ODC. 11.
  • Strażnik Ralph SLM. 73.
  • Arnold SLM. 73.
  • Zespół ODC. 70. (A team of UNP. 70)
  • Magazynier ODC. 11. (Storekeeper UNP. 11)
  • Kucharz w pizzerii SLM. 11.
  • Jacek Kompleks Bursztynowy –.
  • Szef SLM. 12. (The chief of the UDF. 12)
  • Kierowca taksówki SLM. 41.
  • Leopold Matuszczak –.
  • Szef kuchni SLM. 42.
  • Jacek Bończyk –.
  • Koncentrator SLM. 13, 53.
  • Peter, oliwa z oliwek, SLM. 64.
  • Świerszcz SLM. 70. (Cricket SLM. 70)
  • Mama niedźwiedzica SLM. 43, 61.
  • Zły klienci Osso. 25.
  • Christina Królowna –.
  • Cher SLM. 25.
  • Gisela Gabor SLM. 15.
  • Jednym z Karuzeli dziewczyn ODC. 41.
  • Mary Dzwonek SLM. 24, 41.
  • Krystyna Kozanecka –.
  • Prezes Stowarzyszenia dorosłych od bezsensownej Kreskówkom SLM. 31.
  • Miód SLM. 16. (Honey SLM. 16)
  • Słodki królik SLM. 48.
  • Komentator pokaz sztuczek jazdy, Samurajskich konkursu mokasyny SLM. 60.
  • Robert Czebotar –.
  • Wiodącymi ceremonii wręczenia nagrody "Emmy" ODC. 17.
  • Cudzoziemiec SLM. 80. (Alien SLM. 80)
  • Ted SLM. 41.
  • Kurczak Osso. 25. (Chicken Osso. 25)
  • Dowódca SLM. 84. (The commander of the UDF. 84)
  • Zespół inteligentnych SLM. 20.
  • Królik bugs SLM. 19-29.
  • Jeden z członków klubu ODC. 84.
  • Зелт Piotr – baton "gryźć i żuć żuć" ODC. 18.
  • Znak zapytania ODC. 29.
  • Ryszard Olesiński –. (Richard Olesiński –)
  • Flavio SLM. 25.
  • Marszałek SLM. 23, 29.
  • Zły klienci Osso. 25.
  • Dyrektor SLM. 44. (The Director of ODS. 44)
  • John osoba SLM. 25.
  • Jeleń wzorcowych naukowców SLM. 20.
  • Pan Duff, ojciec Elmirki SLM. 77, 87.
  • Podręcznik ODC. 42. (The leadership of the UNP. 42)
  • Pingwin SLM. 39. (Penguin SLM. 39)
  • Pluskwiak SLM. 32.
  • Dustin Hoffman SLM. 25.
  • Archibald SLM. 25.
  • Diabeł tasmański SLM. 40-41, 45.
  • Teenage mutant Ninja turtles SLM. 60.
  • Arnold Schwarzenegger SLM. 25.
  • Jack Nicholson SLM. 25.
  • Studenci z przykładowego naukowców SLM. 20.
  • Transfotron SLM. 66.
  • Langusta w ODC. 46.
  • Głos instrukcja SLM. 84.
  • Józef Mika –. (Joseph Mika –)
  • Marszałek SLM. 69, 72.
  • Sweter SLM. 74. (Sweater SLM. 74)
  • Jeden z marynarzy ODC. 84.
  • Ilona Kuśmierska – Fifi La kapiszonu SLM. 19.
  • William Shatner SLM. 25.
  • Andrzej Arciszewski –. (Andrew Arciszewski –)
  • Batman (Michael Keaton SLM. 25.
  • Silas ciekawy SLM. 37.
  • Przewodnik w autobusie SLM. 25.
  • Aleksandra Koncewicz – Arnold SLM. 24.
  • Dorota Kawęcka Mary próżno SLM. 25.
  • Tata Niedźwiedź SLM. 61.
  • Wampir SLM. 27. (Vampire SLM. 27)
  • Strażnik Ralph SLM. 25.
  • Pies SLM. 27. (Dog of the UDF. 27)
  • Ewa Smolińska – mama Maxa, ODC. 21.
  • Mike Tyson SLM. 25.
  • William Sanderson SLM. 25.
  • Jan Kulczycki –. (John Kulczycki –)
  • Śledztwo w sprawie SLM. 29.
  • Tata Tasiora SLM. 74.
  • Clint Eastwood SLM. 25.
  • Mors SLM. 74. (Walrus SLM. 74)
  • Milioner SLM. 76. (Millionaire SLM. 76)
  • Podręcznik do Acme przedsiębiorstwo SLM. 28.
  • Jakster SLM. 29.
  • Ojciec chłopca, który Ruffee nakrzyczał SLM. 91.
  • Dostawca zwierzęta SLM. 27.
  • Zły klienci Osso. 25.
  • Głowa rodziny pchły SLM. 32, 86.
  • ДеФорест Kelly SLM. 25.
  • Lord Sebastian SLM. 73.
  • Szef kuchni SLM. 25.
  • Sprzedawca orzeszków ziemnych SLM. 36.
  • Tweety SLM. 58. (Tweets of ODS. 58)
  • Maxa mama SLM. 72.
  • Miś Osso. 43. (Bear Osso. 43)
  • Młodszy Miś Osso. 61.
  • Porywaczka SLM. 42.
  • Matka pchli SLM. 32.
  • Oczar SLM. 89. (Witch hazel SLM. 89)
  • Pielęgniarka SLM. 87. (Nurse SLM. 87)
  • Babcia SLM. 46-52. (Grandma SLM. 46-52)
  • Mama Tasiora SLM. 89.
  • Sekretarz SLM. 43. (Secretary of the UDF. 43)
  • Nyckowska Mirosław –. (Nyckowska Miroslav –)
  • Królik bugs SLM. 44-52.
  • Królik Roger SLM. 64.
  • Włodzimierz Nowakowski – porywacz SLM. 42.
  • Ewa Kania jedna z dziewczyn Karuzela ODC. 41.
  • Andrzej Precigs – Elmer Fudd SLM. 35-63.
  • Christoph W Tyńcu –.
  • Anna Majcher – Ollie SLM. 40.
  • Jacek Kałucki – Chris SLM. 35.
  • Mieczysław Gajda – Kaczor Daffy SLM. 44-64.
  • Pete Puma SLM. 44.
  • Jerzy Dominik –.
  • Narrator w filmie Osso. 44.
  • Rysownik, który stworzył Kinia i kino Osso. 48.
  • Гузовского Mirosław Konstanty Зигмундович –.
  • William Szekspir SLM. 57.
  • Ojciec dziecka SLM. 49.
  • Mirosław Krajewska –. (Miroslav Krajewska –)
  • Mama Pucusia SLM. 81.
  • Matka dziecka SLM. 49.
  • Żaba Michigan SLM. 49, 52.
  • Robert Розмус –. (Robert Rozmus –)
  • Królik bugs II i III Sezon.
  • Kraby SLM. 54. (Crabs of the UDF. 54)
  • Kojot dziecko SLM. 50.
  • Marszałek SLM. 74. (The speaker of the UDF. 74)
  • Orson Keith SLM. 70.
  • Andrzej Gawroński –. (Andrew Gawronski –)
  • Wiluś E. Kojot. (Wile E. Coyote)
  • Krzysztof Закржевский –. (Krzysztof Zakrzewski –)
  • Elżbieta Bednarek – mama Pedra ODC. 50.
  • Król SLM. 51. (King of the UDF. 51)
  • Dyrektor SLM. 69. (The Director of ODS. 69)
  • Arnold SLM. 51.
  • Ojciec Pucusia SLM. 81.
  • Mieszkaniec stacji Prairie ODC. 50.
  • Jeden z członków klubu ODC. 84.
  • Sąsiad SLM. 87. (A neighbor of the UDF. 87)
  • Ośmiornica pirat SLM. 54.
  • Pies Charlie SLM. 53.
  • Smok SLM. 58. (Dragon SLM. 58)
  • Rafał Sisicki –. (Rafal Sisicki –)
  • Amanda, starsza siostra Elmirki SLM. 77, 87.
  • Jednym z Karuzeli dziewczyn ODC. 89.
  • Kapitanica SLM. 54.
  • Bettina SLM. 77.
  • Córka bogatych SLM. 76.
  • Gawrońska Agata. (Agata Gawrońska)
  • Jednym z scenarzystek SLM. 73.
  • Adam Bowman – Edgara Allana poe / głośnik SLM. 58.
  • Pete Puma SLM. 62.
  • Piotr Borowiec –. (Peter Borovets –)
  • Marszałek SLM. 60. (The speaker of the UDF. 60)
  • Isabella Быковской Marii dzwonek SLM. 57.
  • Krzysztof Kołbasiuk – rower Bob SLM. 56.
  • Flassie SLM. 79.
  • Jednym z scenarzystek SLM. 73.
  • Jeden z turystów SLM. 70.
  • Mama Tasiora SLM. 74.
  • Katarzyna powietrza – Upiorzyca / anioł SLM. 61.
  • Jedna z sióstr Heberly SLM. 87.
  • Żona milionera SLM. 76.
  • Karaluszka Maggie SLM. 64.
  • Мизия Кизя SLM. 63.
  • Matka Duncana SLM. 61.
  • Anna Apostolakis –.
  • Monika Wierzbicka –.
  • Karaluszka Ter SLM. 64.
  • Głos jednej z dziewczyn SLM. 69.
  • Mary Dzwonek SLM. 72.
  • Taffy SLM. 72.
  • Jednym z scenarzystek SLM. 73.
  • Jednym z Karuzeli dziewczyn ODC. 89.
  • Olga Bończyk –.
  • Świetnie karaluszka SLM. 64.
  • Marszałek SLM. 72. (The speaker of the UDF. 72)
  • Rozdział Karuzela SLM. 65.
  • Piotr Dobrowolski –. (Peter Dobrowolski –)
  • Głos wideo gry ODC. 66.
  • Marek Обертин – marszałek reklamy perfum depresji ODC. 65.
  • Pete Puma SLM. 67.
  • Dariusz Odija –.
  • Flio SLM. 86.
  • Małgorzata Puzio –. (Margaret Puzio –)
  • Czarownica Sandy SLM. 92.
  • Stara "królowa" ODC. 90.
  • Mary Dzwonek SLM. 68.
  • Wojciech Paszkowski –.
  • Goofisiek SLM. 94.
  • Kaczor daffy SLM. 94.
  • S. L. I. D. E. ODC. 69.
  • Opos piosenkarka SLM. 79.
  • Panie mogą SLM. 73.
  • King SLM. 70. (King of the UDF. 70)
  • Elżbieta Jędrzejewska –. (Elizabeth Jędrzejewska –)
  • Pani Duff, matka Elmirki SLM. 77, 87.
  • Żona Grovelya SLM. 75.
  • Jolanta Wołłejko –. (Йоланта Wołłejko –)
  • Matka Swędziulki SLM. 86.
  • Jeden z porywaczy SLM. 77.
  • Maliszewska Agnieszka – wiodący SLM. 77.
  • Radosław Pazura. (Radoslaw Linguists)
  • Wbrew śnieguń SLM. 89.
  • Piotr Bąk –. (Peter Bittern –)
  • Pilaszewska Agnieszka – jedna z dziewczyn z serialu gdzieś pod trzynastka SLM. 78.
  • Kunikowska Agnieszka – różyczka SLM. 78.
  • Kosmiczny złoczyńca SLM. 80.
  • Narrator #1 ODC. 79.
  • Jeden z braci Konkorda SLM. 81.
  • John Blard A. dureń ODC. 88.
  • Mieczysław Morański –. (Mieczyslaw Morański –)
  • Ruffee SLM. 91.
  • Dan Quayle SLM. 95.
  • Cezary Morawski – chet mrugnął SLM. 79.
  • Edward Dargiewicz – nosorożec-pustelnik SLM. 81.
  • Jacek Jarosz.
  • Miriam Aleksandrowicz. (Miriam Aleksandrovich)
  • Eugeniusz Bilewski. (Eugene Bilewski)
  • Lech Ордон. (Lech Ordon)

inne teksty:

  • Richard piosenka Skalski czołówkowa.
  • Andrzej brzeski ODC. 86-87, 95.

Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak śpiewali:

  • Pieniądze to fakt SLM. 63 Jacek Bończyk i Stefan Każuro, Grzegorz Kucias.
  • Mały człowiek w ODC. 63 – Миколайчаком Aleksander.
  • Nic nie mów, ODC. 80 – Wojciech Paszkowski, Jacek Bończyk i Nowy rok Maciejewski.
  • Animkuj z animkiem SLM. 80 – Kvetensky Arkadij i Zbigniew Suszyński, Lucyna malec i Stefan Knot.
  • Hymn żołnierzy SLM. 4 – Machnicki Wojciech Jacek Nowy rok Maciejewski.
  • Szacunek do SLM. 63 – Olga Bończyk i Anna Apostolakis, Monika Wierzbicka.
  • Jego słodkie usta SLM. 80 – Ścigalska, Anna i Anna Apostolakis, Olga Bończyk.
  • Prowadzący – Maciej Robakiewicz, Ewa serwa, Zbigniew Suszyński, Ewa Dębicka, Ludmiła Замойской i marek Niedzielko.
  • Czy ty mnie kochasz? ODC. 80 – Wojciech Paszkowski i Jacek Bończyk.
  • Nazwa gry SLM. 80 Lucyna Malec.
  • Odtwarzacz wideo Blues SLM. 80 – Tomasz Kozłowicz, Wojciech Paszkowski i Jacek Bończyk, Anna Apostolakis.
  • Stambuł, nie Konstantynopola ODC. 63 Jacek Bończyk, Wojciech Paszkowski i Krzysztof Kołbasiuk, Dariusz Odija, styczeń Брунов i Stefan Każuro.
  • Piknik czas SLM. 61 – a Lucyna malec, Nyckowska Mirosław i Krystyna Królowna.
  • Nieletnich radioaktywni samurajscy próżniacy SLM. 60 – Zbigniew Suszyński, Aleksander Миколайчаком, Wojciech Machnicki, Stephen Każuro, Grzegorz Kucias i styczniu Брунов.

Wykładowca: Maciej Гудовского

                                     

5.2. Wersja polska. Film "święto szaleństwa". (Movie "holiday madness")

Wersja polska: Oryginał reżyseria: Dialog Anna: Dorota Filipek-Załęska dźwięk: Anna Михальчик-Фаланы montaż: instrukcja Kolojejchick Igor: Dariusz Фаланы obsada:

  • Ewa Serwa – Kinia.
  • Maciej Robakiewicz – Kinio.
  • Drapieżniki na pokładzie parostatku Delta.
  • Zbigniew Suszyński –.
  • Tasior.
  • Głośnik do parku dzikich zwierząt.
  • Srebro-Junior. (Silver-Junior)
  • Wkurza Henka współaktor #1.
  • Klienci Chicholandii. (Customers Chicholandii)
  • Młode prawie. (Young almost)
  • Barbara Kompleks Bursztynowy – Fifi La Kapiszonu.
  • Robert Tondera –.
  • Z Lucyna Malec – Elmirka Duff.
  • Radujący widzowie w kinie.
  • Johnny Czad. (Johnny Chad)
  • Aleksander Миколайчаком – Pucuś.
  • Shirlejka.
  • Sławomir Wilk. (Ivan Wolf)
  • Mała syrenka. (The little mermaid)
  • Jacek Солтысяк –. (Alex Sołtysiak –)
  • Fumek.
  • Muzyka Opos. (Music Possum)
  • Cateringowiec.
  • Pantera. (Panther)
  • Wściekły Henka współaktor #2.
  • Superman.
  • Jan Kulczycki –. (John Kulczycki –)
  • Facet uciszający Fumka w teatrze.
  • Byron Bassett. (Byron A Dachshund)
  • Nogi-pułapka operatora. (Leg-trap operator)
  • Papierosy. (Cigarettes)
  • Głos w reklamie najnowszego systemu audiowizualnego.
  • Radujący widzowie w kinie.
  • Krzysztof Закржевский – ojciec Pucusia.
  • Jacek.
  • Wujek Fetorek. (Uncle Fetorek)
  • Kapitan Тоад. (Captain Toad)
  • Christina Królowna – mama Pucusia.
  • David Letterman.
  • Klienci Chicholandii. (Customers Chicholandii)
  • Wolverine.
  • Lew. (Leo)
  • W wściekający facet na Fumka film.
  • Autostopowicz-Psychopata. (The Hitcher Is A Psychopath)
  • Reporter z reklam Acme.
  • Mariusz Leszczyński –. (Mariusz Leszczynski –)
  • Listonosz. (The postman)
  • Spiker w radiu. (The announcer on the radio)
  • Portier, na miejscu. (Doorman, on site)
  • Wojciech Szymański – Karuzela.
  • Stefan Knot –. (Stefan Wick –)
  • Johnny Carson.
  • Gogo Dodo.
  • Zofia Gladyszewska –. (Sophia Gladyszewska –)
  • Big Bubba.
  • Kucharz. (Chef)
  • Matka Elmirki. (Mother Elmirki)
  • Piosenki Chicholandii. (Songs Chicholandii)
  • Skunksicą.
  • Średnia Buba. (Average Booba)
  • Olga Bończyk –.
  • Młode prawie. (Young almost)
  • Monika Wierzbicka –.
  • Dzieci do kina. (Children in cinema)
  • Kelnerka. (The waitress)
  • Jeden z braci Kinii.
  • Mary Dzwonek. (Mary Ringtone)
  • Mały Braciszku.
  • Andrzej Arciszewski Ojciec Bubu.
  • Dzieci do kina. (Children in cinema)
  • Barbara Walters.
  • Anna Apostolakis –.
  • Piosenki Chicholandii. (Songs Chicholandii)
  • Szybcy i wściekli współaktorka Henka.
  • Małgorzata Drozd –. (Malgorzata Drozd –)
  • Oprah Winfrey.
  • Roseanne Barr.
  • Ptak. (Bird)
  • Matka Kinii. (Mother Kinii)
  • Pracując jako nastolatek w Chicholandii.
  • Andrzej Precigs –. (Andrew Precigs –)
  • Gepard. (Cheetah)
  • Arsenio Hall.
  • Elmer Fudd.
  • Хенекена. (Henek)
  • Гузовского Mirosław Konstanty Зигмундович –.
  • Ed Mcmahon.
  • Jelonek. (Fawn)
  • Klient w kolejce. (The client in the queue)
  • Wideo wsparcie dla pracowników.
  • Janusz Łagodziński –.

Teksty piosenek: Ryszard Skalski opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak nauczyciel: Maciej Гудовского

                                     

5.3. Wersja polska. Odcinki "ferie w" Straszne opowieści". (Episodes "holidays in the" Scary tales")

Wersja polska: telewizyjne studio nagrań w Warszawie, Polska Reżyseria: Andrzej Bogusz tłumaczenie: dialogi Anny gry gwarek: Dorota Dziadkiewicz dźwięku: James Milencki montaż: Zofia Dmoch kierownik produkcji: tekst: Monika Wojtysiak: Michael Rześniowiecki opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak obsada:

  • Rozmówca #5. (Interviewee #5)
  • Ewa Serwa – Królika Kinia.
  • Agnieszka Matysiak.
  • Robert Tondera – Srebrny-Junior.
  • Zbigniew Suszyński – Tasior Kaczka.
  • Strażnicy. (The guards)
  • Ewa Wawrzon. (Eva Wawrzon)
  • Bóbr, przypominające Butt-Head. (Beaver, resembling Butt-Head)
  • Stefan Knot – Gogo Dodo.
  • Alex Kotinsky – Max Montana.
  • Rozmówca #1. (Interviewee #1)
  • Marek Barbasiewicz – Michael Bolton.
  • Rafał Żabiński –. (Rafal Żabiński –)
  • Aleksander Миколайчаком – Prosiaczek Pucuś.
  • Wojciech Szymański – Karuzela.
  • Sławomir Wilk – Shirlejka.
  • Z Lucyna Malec – Elmirka Duff.
  • Mięśniaki wyrzucony z samolotu.
  • Maciej Robakiewicz – Królik Kinio.
  • Ojciec Tasiora. (Father Tasiora)
  • Dziadek Tasiora. (Grandfather Tasiora)
  • Jacek Jarosz –.
  • Kolega Lang. (A Colleague Of Lang)
  • Dariusz Błażejewski –.
  • Bill Clinton.
  • Joanna Orzeszkowska – babcia Tasiora.
  • Porter.
  • Rozmówca #2. (Interviewee #2)
  • Janusz Bukowski-agent federalny. (Janusz Bukowski is a Federal agent)
  • Atrakcyjna kaczka. (Attractive duck)
  • Kunikowska Agnieszka –. (Agnieszka Kunikowska –)
  • Rudowłosy chłopak. (Red-haired boy)
  • Lang.
  • Andrzej Bogusz. (Andrey Bogush)
  • Iwona Rulewicz –.
  • Fifi La Kapiszonu. (Fifi La Fume)
  • Jedna z dziewczyn. (One of the girls)
  • Beata Jankowska-Tzimas –. (Beata Jankovska-Tzimas –)
  • Rozmówca #3. (Interviewee #3)
  • Jedna z dziewczyn. (One of the girls)
  • Richard Навроцкий – Fred Wyciszak.

inne



                                     

5.4. Wersja polska. Głos Полсат. (Voice Polsat)

Polski Tekst: Agata Walusiak Czytaj: Jacek Brzostynski

                                     

6. Dziedzinie. (Region)

Premiera w Polsce:

  • W III Sezon SLM. 98 – 24 grudnia 1995 roku.
  • II i III sezonu, za wyjątkiem ODC. 98 – 20 czerwca 1997 roku.
  • TVP2 określają. (TVP2 define)
  • Odcinek wielkanocne ferie – 25 kwietnia 2000 roku.
  • Odcinek noc halloweenowy przestraszyć – 3 maja 2000 roku.
  • A sezon – 11 września 1994 roku.
  • W przygody Animków: wakacyjne szaleństwo – 10 listopada 1997 roku.
  • I III-sezon – 7 grudnia 1999 roku.
  • ТВН.
  • W przygody Animków: wakacyjne szaleństwo – 22 czerwca 2000 roku.
  • RTL 7 / 7 ТВН.
  • W przygody Animków: przejście szaleństwo 2000.
  • I III-Sezon – 5 marca 2011 roku.
  • Nauczyciel полсат. (Teacher Polsat)
  • Film Animki – ferie – 7 kwietnia 2012 roku.
  • I sezon SLM. 27-50, 52 – 14 października 2013 roku.
  • I ODC. 26, 51, 53-65, II i III Sezon nieemitowane.
  • Bumerang. (Boomerang)
  • I sezon SLM. 14-25 – 15 kwietnia 2013 roku.
  • I sezon SLM. 1-13 – 10 grudnia 2012 roku.


                                     

7. Nagrody i rankingi. (Awards and ratings)

Nagroda Emmy Daytime Nagroda w kategorii najlepszy program animowany 1991 Nagroda w kategorii najlepsza muzyka i kompozycja za odcinek Honey to nie tylko miód, 1991 Nagroda w kategorii najlepsza piosenka za piosenkę z czołówki serialu, 1991 Nagroda w kategorii najlepsza muzyka i kompozycja za odcinek Randka bez sensu, 1992 Nagroda w kategorii najlepszy scenariusz w programie animowanym 1992 Nagroda w kategorii najlepszy program animowany 1993 Nagroda w kategorii najlepsza muzyka i kompozycja za odcinek Horror podczas piżamowej prywatki w górach, 1993 Nominacja w kategorii najlepszy program animowany 1992 Nagroda Annie Nominacja w kategorii najlepszy telewizyjny program animowany 1992 Nominacja w kategorii najlepszy telewizyjny program animowany 1993 Nagroda Emmy Primetime Nominacja w kategorii najlepszy program animowany 1991 Nagroda Młodych Artystów Nagroda w kategorii najlepszy nowy serial kreskówkowy 1989-1990 Nagroda EMA Environmental Media Awards Nagroda za najlepszy serial animowany dla dzieci za odcinek Wielorybiątko w opałach 1991
                                     

7.1. Nagrody i rankingi. Oceny. (Evaluation)

  • 41. miejsce w rankingu top-KAMIE serii 100 kreskówek wszech czasów.
                                     

8. Komiks. (Comic)

Otworzył komiks na podstawie serii dziennika "Królik Bugs", wydany w Polsce w latach 1992-2001 lat od wydawnictwa Egmont Polska. W tym czasie wyszły następujące odcinki:

                                     

9. Gry komputerowe oparte na serii. (Computer games based on the series)

  • Tiny toon adventures to gra, wyprodukowana przez firmę Konami w 1991 roku na platformę NES. Królik Kinia wziął Max Montana, aby pomóc przyjaciółce wysłała Kinio, który może liczyć na pomoc trzech partnerów: Tasiora, karuzele i Силовка, każdy z nich ma dodatkowe umiejętności. Gracz musi przejść sześć poziomów z trzech etapów w każdej.
  • Tiny toon Adventures 2: problemy w Wackyland – druga część gry, stworzonej przez firmę Konami w 1993 roku na platformę NES. W kraju, Acme ma nowy park rozrywki, na który zaproszeni są wszyscy chętni "cichy wielbiciel", jak się później okaże się, Montana Max. Należy zarobić odpowiednią ilość biletów dla wejścia do zamku, jak Kinio i porażka Max. Bilety można kupić na każdej z witryn: Kinia jest pasażerką zjeżdżalnie, Pucuś muszą przyjść na początku wyścigu pociągów, Tasior uczestniczy w "zderzankach" samochodu, i srebro unosi się na wodzie tablicy.

Użytkownicy również szukali:

elmirka kocha zwierzątka, elmirka po polsku, kaczor tasior, przygody animków cda, przygody animków chomikuj, przygody animków odc 1, przygody animków odcinki, przygody animków online, Animkw, Przygody, przygody, animkw, Przygody Animkw, elmirka, przygody animkw online, przygody animkw odcinki, przygody animkw chomikuj, kaczor tasior, elmirka po polsku, elmirka kocha zwierztka, online, odcinki, chomikuj, kaczor, tasior, polsku, kocha, zwierztka, przygody animkw odc, przygody animkw cda, przygody animkw odc 1, przygody animków, francuscy kaskaderzy. przygody animków,

Wielojęzycznym słowniku

Tłumaczenie

Przygody animków odcinki.

Przygody Animków 1990 1992 Odcinki FDB. Platformówkowe Przygody Animków – gry z serii Tiny Toon Adventures od Konami. palar 4 czerwca 2018 Gry, Wideo. Kaczor tasior. Przygody Animków Odcinek 63 Online Kreskówki, Bajki. Przygody Animków godziny emisji w telewizji, obsada, kiedy leci i gdzie obejrzeć, kiedy powtórki. Sprawdź online!. Przygody animków chomikuj. Przygody Animków Wakacyjne szaleństwo 1992 Filmweb. Animaniacy, Bajki mix, Garfield, Inspektor Gadżet, Krypto Superpies, Mrówek i Mrówkojad, Pinky i Mózg, Plansze Refresh, Przygody Animków, Różowa pantera,​. Przygody animków cda. Przygody Animków dostaną reboot na HBO Max IGN Polska. Przygody Animków Odcinek 63 najlepsze polskie bajki oraz anime i manga. najlepsze bajki, kreskowki oraz anime i manga dostępne online.





Przygody animków online.

Przygody Animków nowe odcinki od HBO i Cartoon Antyradio. Jedna piosenka Przygody Animków wraz z chwytami na gitarę i ukulele oraz fan ​klub wykonawcy. Przygody Animków po angielsku Słownik Polsko Angielski. P d e U Kreskówki Warner Brothers. Seriale animowane powiązane ze Zwariowanymi melodiami Królik Bugs przedstawia Przygody Animków Taz. Przygody Animków odc. 18 POLSAT niedziela: 2012 04 08 TV.pl. Przygody Animków – bardziej znane jako Animki ang. Tiny Toon Adventures lub Steven Spielberg Presents Tiny Toon Adventures. Nowe Przygody Animków na antenie Boomerang Media2.pl. Опубликовано: 15 июл. 2019 г.


Przygody Animków 1990 1992 Mediakrytyk.

Przygody Animków – Czołówka tekst piosenki. Zobacz teledysk i tłumaczenie, a potem nagraj swoją wersję do profesjonalnego podkładu muzycznego. Słuchaj. Przygody Animków godziny emisji w telewizji, obsada, kiedy leci i. Steven Spielberg odświeża kolejny produkowany przez siebie serial animowany. Chodzi o Przygody Animków. Reboot nosi tytuł Tiny Toons. Przygody Animków Rozgrywka. Kolejna animacja Stevena Spielberga doczeka się nowych odcinków. Na mały ekran wkrótce powrócą Przygody Animków. W przygotowaniu.





Przygody Animków nowe odcinki w Boomerangu Propozycje.

Animowane Gify z galerii Przygody Animków i Warner Bros, Przygody Animków, Zwariowane Melodie,. Kosmiczny mecz NKJP PELCRA - kontekst. Oficjalnie zapowiedziano powrót Przygód Animków Tiny Toon Adventures, które również trafią na HBO Max oraz Cartoon Network.


Karteczki Przygody Animków A5 i A6 Janowiec Wielkopolski.

Serial animowany o nowej generacji postaci z serii Looney Tunes studia Warner Bros. Królik Kinio, Króliczka Kinia żadna rodzina, Kaczor. Kliknij, aby pobrać raport. 1990 1994: Przygody Animków – Prosiak Pucuś 1989: Wszystkie psy idą do nieba – Apsik 1987: Miś Yogi i czarodziejski lot Świerkową Gęsią – Huck. Mój ANIMEK konkurs PIK Legionowo Gmina Jabłonna, Powiat. Serial: Przygody Animków Animki na tablicy Filmy,Bajki,Seriale przypisanej do kategorii Pozostałe. Powstaną nowe Przygody Animków CzasoStrefa. Tiny Toon Adventures OST tekst Przygody Animków Opening: Cenzura to bzdura, połamcie sobie pióra. Szalone Animki z cenzury.


Przygody Animków w Boomerang port.

Przygody Animków. Przygody Animków, serial animowany, USA 1990 1992. Szalone perypetie mieszkańców Acme Acres: królika Kinia, jego przyjaciółki Kinii​,. Przygody Animków. Dziecko może przysłać do nas opis krótkiej przygody scenariusz oraz stworzony przez siebie wizerunek Bohatera Bohaterki najlepiej w kilku. Przygody Animków Plansze Zgadnij kto to. Przygody Animków. 0. Przygody Animków Obrazek zwinięty, kliknij aby rozwinąć. 1 1. Udostępnij. Zgłoś. Aby dodać komentarz zaloguj się proszę. Komentarze. Przygody Animków Jedno Piwko. POLSAT, 2012 10 11, odc. 44, Szalone perypetie mieszkańców Acme Acres: królika Kinia, jego przyjaciółki Kinii, Diabła Tasmańskiego,.





Platformówkowe Przygody Animków gry z serii Tiny Toon LetsPlej.

Przygody Animków Intro tekst piosenki, tłumaczenie piosenki i teledysk. Zobacz słowa utworu Intro wraz z teledyskiem i tłumaczeniem. Przygody Animków Serial TV 1990 1992 Filmweb. Klub Pana Rysia str. 16. 6.6. Hrabia Kaczula str. 16. 6.7. Przygody Animków str. 17. 6.8. Przygody Blackyego str. 17. 6.9. Program muzyczny Clipol str.18. Przygody Animków teksty piosenek, chwyty na gitarę i ukulele. Proste tabulatury na gitarę. Z nami satysfakcja z gry na gitarze gwarantowana.





Zdjęcia i animowane gify z Przygody Animków Gifmania.

Nowe pokolenie Animków wkracza do gry! Królik Kinio, Trusia Kinia, Kaczor Tasior, Prosiaczek Pucuś, Kot Sylwek Junior oraz inni bohaterowie. 1990 Knothe Stefan Przygody Animków Pols. Informacje o Tiny Toon Przygody Animków ZESTAW! bugs duffy 1716187429 w archiwum Allegro. Data zakończenia 2011 07 20 cena 35. Przygody Animków – powstanie nowy serial animowany. Tym razem będą to Przygody Animków. Znamy pierwsze szczegóły kreskówki. Reboot sequel będzie nosił tytuł Tiny Toons Looniversity. W. TVN Archiwum. Raz w tygodniu otrzymasz podsumowanie najciekawszych newsów, artykułów i recenzji a także informacje o aktualnych konkursach!.


Przygody Animków – Nonsensopedia, polska encyklopedia humoru.

Polskie intro kreskówki Przygody Animków z 1998 roku. 1 komentarz dodany 8 lat 7 mies. temu. 11. Przygody Animków 1990 serial TV. Gdzie obejrzeć? Odcinki. Przygody Animków Приключения мультяшек. Animowane Filmy strona 34 Księgarnia internetowa. Jedną z kreskówek mojego dziecińtwa były Przygody Animków. Z postaciami mogłem dodatkowo spędzać czas przy ekranie telewizora z. Przygody Animków – Dubbingpedia. Akcja Przygód Animków rozgrywa się w fikcyjnej Krainie Acme w której mieszka większość bohaterów kreskówki oraz Zwariowanych melodii. Główne postaci. Przygody Animków odcinek 23 streszczenie odcinka. Nowe pokolenie Animków ponownie wkraczają do gry. W kwietniu 2013 roku kanał Boomerang rozpocznie emisję nowych odcinków Przygód.





Przygody Animków artykuły, recenzje, newsy Ostatnia Tawerna.

Przygody Animków ang. Tiny Toon Adventures lub Steven Spielberg Presents Tiny Toon Adventures, 1990 1994 – amerykański serial. Przygody Animków wracają do telewizji!! 04.03.2011 Forum. Znam paru takich, którym zamarzyła się przygoda i zaczęli prowadzić własne firmy. Chcieli chyba Przygody Animków, odc.62. Scooby Doo, odc.


Tiny Toon Adventures OST tekst Przygody Animków Opening.

POLSAT, 2012 04 08, odc. 18, Szalone perypetie mieszkańców Acme Acres: królika Kinia, jego przyjaciółki Kinii, Diabła Tasmańskiego,. Platformówkowe Przygody Animków – gry z serii Tiny Toon PALAR. Przygody Animków to kultowy serial animowany z lat 90., w którym mogliśmy zobaczyć nowe postacie w świecie Looney Tunes takie jak Królik. Przygody Animków serial, emisje, gdzie obejrzeć Program TV Onet. Oglądaj Online cały film Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo CDA Online Lektor PL Zalukaj tylko u nas obejrzysz film Przygody. Przygody Animków – pedia, wolna encyklopedia moja strona. Tag Archives: Przygody Animków. Kalendarium Rozgrywki – 4 kwietnia. Witajcie w Kalendarium Rozgrywki. Dzisiaj mamy 4 kwietnia i.


Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo CDA FILM Online.

Przygody Animków w Boomerang. Kuba Wajdzik. 10 grudnia br. na antenę Boomeranga wracają Zwariowane Melodie w formie – Animków. Emisja serialu od. Przygody Animków – Czołówka Tekst piosenki, tłumaczenie i. Królik Kinio, króliczka Kinia, kaczor Tasior i prosiaczek Pucuś to grupka przyjaciół uczących się na Bzikowersytecie Acme. Animki przeżywają wiele ciekawych,. Animki idą na uniwerek! Kawerna fantastyka, książki fantastyczne. Oficjalnie zapowiedziano, że na platformę HBO Max i stację Cartoon Network zmierza reboot serialu Przygody Animków Tiny Toon.





Free and no ads
no need to download or install

Pino - logical board game which is based on tactics and strategy. In general this is a remix of chess, checkers and corners. The game develops imagination, concentration, teaches how to solve tasks, plan their own actions and of course to think logically. It does not matter how much pieces you have, the main thing is how they are placement!

online intellectual game →